“ drb对爱尔兰和国际事务保持了一定程度的评论,这在爱尔兰没有其他期刊,在其他地方很少有期刊可以发表。它应该得到所有的支持。” X
思考空间,一本庆祝都柏林建校十年的新书 更多信息 

困难的治疗

凯文·史蒂文斯(Kevin Stevens)来自马萨诸塞州:好吧’结束了。乔·拜登(Joe Biden)将成为下一任美国总统,结束以两极分化,压制选民的威胁以及广泛的焦虑和恐惧为标志的长期紧张的竞赛。众议院和参议院的民主统治浪潮未能实现,但行政部门将发生变化。民意调查结束后将近四天,美联社致电宾夕法尼亚州的拜登和哈里斯,向他们支付了所需的270张选举人票。内华达州紧随其后。拜登-哈里斯(Biden-Harris)门票赢得了四百万张选票。当所有选票都算完后,其胜利的余地将是巨大的。

拜登(Biden)的胜利还意味着,随着有毒的领导人有计划地破坏或破坏了迈向美国的数十年进步,四年棘轮强度和国家努力的终结’s most pressing needs: an affordable and comprehensive healthcare system, a protected environment, humane immigration reform, and a foreign policy that treats allies as equals and adversaries as problems to be confronted firmly and fairly. Not to mention the health and welfare of citizens of a country now infected 通过 more than a hundred thousand new Covid cases a day. Instead, the US will have a president who is civil and honest, a mandate from its electorate rejecting 王牌ism, and an opportunity to face the nation’经历了多次危机,而没有遇到一个从未骗过他的谎言的领导者’喜欢。我们现在也有这个国家’的第一位女副主席是移民的女儿,他是非洲裔美国人和亚洲人。愈合已经开始。


还是有?

王牌’s exit is gratifying. But November 3rd did not deliver the overall public statement Democrats had hoped for and the polls had led us to expect. Though we will have to wait for runoff races in Georgia before knowing the final count, the Senate appears poised to retain a tiny Republican majority. Democrats lost rather than gained seats in the House of Representatives. African Americans and Latinos gave a greater share of their votes to 王牌 than most expected. 的 turnout was an impressive display of voter commitment, but both parties benefited from the record numbers. 的 Democratic party has some work to do figuring out how to craft a platform that pursues a progressive agenda while reaching across the aisle. For the last forty years, since Ronald Reagan’在吉米·卡特(Jimmy Carter)击败后,共和党设法说服了大量工人和左翼人士投票反对自己的利益。推动新政,公平交易和伟大社会发展的民主城乡联盟,从罗斯福(FDR)到LBJ,四分五裂,而拜登(Biden)至少如此’他面临的挑战将是他如何管理一个非常多样化的民主党的竞争议程。

And among the people, the polarisation is as strong as ever. 的 predominant post-election emotion, at least here in Massachusetts where I live, is relief. People here are literally dancing in the streets, as they are all over the country. We are out of the wilderness. But the majority feeling is no doubt opposite in those states, such as Indiana and Florida and Texas, that awarded their electoral votes to 王牌. I have to believe there are many Republicans, no matter how they voted, who are pleased to have this phase of madness behind them and look forward to redefining a credible opposition that, let’面对现实,它吸引了数百万普通劳动者。但是,不可否认的是,国家心理状况的轮廓。师仍然在那里。焦虑和恐惧将继续存在。一半的国家担心活跃的联邦政府。另一半担心缺乏活跃的联邦政府。相互猜疑已成为一种习惯,并且不会轻易消失。美国人 库尔特坎普夫 被深深地感觉到,并且常常令人讨厌。信任的失败使人们感到不安:在政治,媒体,政府机构以及彼此之间。

的 last four years saw Donald 王牌 turn from a symptom of (mostly) white male discontent into a core cause of a national illness. In the wake of his 2016 triumph, the bookstores were full of jeremiads warning of dictatorship. That has proven to be a false fear, not because 王牌 did not have the impulses of a dictator but because he was so poor at disguising them. His ego, even larger than his ambition, prevented him from exercising the kind of manipulation and subterfuge that a true authoritarian like Vladimir Putin practises so smoothly. Not that he didn’不会造成损坏。并没有那个’政治和文化上的其他原因,因为他未能延续他的叙述。如此多元的文化,如此分散的美国,从来都不是争取法西斯势力的候选人。

No, our crisis is a different one. Over seventy million Americans voted for 王牌. That’鉴于他的缺点,这个数字令人恐惧。最高法院在任命了他的三名法官之后,非常保守。所以才导致他的竞选在2016年的危险仍然存在:碎片化和分裂的非常真实的威胁,在社会和政治团体 - 来自保守州的立法机构,以进步的城市政府,从街头抗议团体的武装民兵 - 占据一个定义的自道德制高点,在压力下,可以而且确实拒绝任何权力,只有自己的权力。在这样的环境下,被社交媒体贬低的国家政治话语变得衣衫and,充满敌意,而分析也变得越来越周到。我们越来越多地听到内战的语言,而不仅仅是在边缘地区。不只是言语。在2020年的前9个月中,美国人购买了1,700万支枪,比有记录的任何一年都多。美国的分裂不是一种修辞手法。

但是不要’不会误会我的意思。我正在庆祝,很高兴拜登和哈里斯获胜,但也感到不安。它’过去四年的创伤需要一段时间,以便乐观。它’也将取得真正的进展迹象。对我而言,进步意味着宽容和文明,而不会屈服。它意味着对多元主义的尊重不是作为实验,而是作为二十一世纪民主的基本特征。最重要的是,这意味着要使美国伟大的个人主义传统与全球化的现实以及无论我们多么不同意的我们彼此关心的道德要求相协调。所以让’庆祝,然后希望乔有带领国家发展的能力。他’在自己的政党内部,要有足够的时间来平衡中心主义和进步主义,不要介意统一一个支离破碎而疲惫不堪的国家。但是他不得不尝试。而且他是比赛。祝他好运。

2020年7月11日